The Presence of the trees

2013 August -Sept The presence of the trees

Acrylic on canvas 116cm x 89cm

I just turned on the computer after getting back from school & found a message to tell me that this painting, which I finished quite recently, has been selected for the Adour  – Bidasoa competition/exhibition, so that’s a good start to the week-end anyway!

Having just started a new school year meant I hadn’t even got round to posting it here till now; It’s the only large painting I managed to do in the holidays (see previous post!) I wanted to explore by doing a bigger & slightly different version of something I did  several months back.

 

Concurso de pintura Adour Bidasoa

Acabo de volver del colegio y al encender el ordenador he aprendido que este cuadro ha sido seleccionado para el concurso Adour Bidasoa. Quería explorar un tema que he hecho hace unos meses y esta versión es mas grande y algo distinto  que aquello.

La inauguración sera el día 20 de septiembre a las 19.30 en la Sala de Exposiciónes del centro Amaia de Irun c/ A. Lopez Becerre.

Concours de peinture Adour Bidasoa

Je reviens de l’école et je viens d’apprendre que ce tableau ha été selectioné pour le concours Adour – Bidasoa.

Le vernissage aura  vendredi 20 septembre à 19.h30, au Centre Amaia d’Irun.

 

Advertisements

Exhibition/Erakusketa/Exposition/Exposicion

Affiche Expo Mend Zolan 2013 image

Exhibition in Hendaye

Here’s the poster for my exhibition which opens on Tuesday 30th April. The exhibition space is excellent – over 200m²,  so I’d say it’s the largest exhibition I’ve had so far. I’ve been able to hang 52 paintings in total. On the other hand, it’s a place that is not at all visible to passers by, being on the third floor of a building whose entrance way is extremely hidden behind the arches! So I have to say I don’t have any great expectations as to there being many visitors!

Given that there has been so much investment in doing up the Boulevard de la Mer along the seafront it  really seems a pity & a waste of an excellent space, that there are not more large signs to advertise its being there. I’m sure it wouldn’t cost that much extra just to draw a bit more attention to it.  If you follow the little discrete  blue panels marked “Mendizolan” you can eventually find it, but you have to really know what you’re looking for!

Hope those that get there will think it was worth the effort!

Opening times: Tuesday – Saturday. From 10am till 1pm & 3pm till 7pm

Exposition à Hendaye

Voici l’affiche pour mon exposition qui commence mardi, 30 avril. L’espace est super – plus de 200m², alors je dirais qu’elle serait l’expo la plus grande que j’ai jamais monté. J’ai réussi a accrocher un totale de  52 tableaux. Par contre, la salle n’est pas du tout visible aux passantes, étant donné qu’elle se trouve au troisième étage d’un batiment dont l’entrée se cache derrière les façades des cafés etc (qui donnent sur la place).

Vu les investissements récents dans le Boulevard de la Mer, il me semble dommage qu’on n’a pas pensé à mieux signaler cet endroit, pourtant si excellent. Il ne serait pas trop difficile ni trop cher par exemple, de peintre un mural  qui soit visible de la place, ou de commissioner un sculptor pour créer un ouevre qui attire l’attention, plutôt que ces petits panneaux bleus (marqués “Mendizolan”) qui sont si discrèts.

Comment trouver la salle d’exposition Mendizolan?

En longeant Le Boulevard de la mer vers la digue (Sokoburu) prenez le passage piéton à gauche, juste à côté de la glacerie “Pink Banana”. Au fond, vous verez un panneau qui indique Mendizolan à droite. La salle se trouve au troisième étage.

Ouverture du mardi au samedi de 10h à 13h et de 15h à 19h

Exposición en Hendaia

Aquí esta mi póster para mi exposición que abre el día 30 de abril. El espacio es maravilloso – mas de 200m², entonces seria la exposición mas grande que nunca he tenido. Hay 52 cuadros en total. ! En cambio, no es el sitio mas fácil a encontrar! La sala se encuentra en el tercer piso de un edificio que se esconde detrás de los cafés que hay en la plaza de Sokoburu (Hendaye Plage/Playa).

Después de las inversiones en el  Bulevar del mar, me parece mucha pena que no se ha pensado en como mejor indicar como encontrar este espacio tan interesante. Hay que fijar en los pequeños paneles azules que indican “Mendizolan” – pero la verdad es que no son muy  evidentes – !Espero que los que lo logren pensaren que valía la pena!!

? Como encontrar la sala de exposicion Mendizolan?

Dirigiéndose en el Bulevar del mar en el sentido hasta Hondarribia encuentras las tiendas y los  cafés  de Sokoburu. Al lado de una heladería que se llama “Pink Banana” hay que tomar el pasillo peatonal. Andar hasta el l fondo, donde se encuentra un panel azul indicando Mendizolan a la derecha. La sala de exposición está en el tercer piso. (Hay ascensor).

Horario : Martes – Sabado  Desde las 10.00 hasta la 13.00 y desde las 15.00 hasta las 19.00

Exposition à Guéthary août 2011/ Exhibition at Guéthary August 2011/ Exposicion en Guethary agosto 2011

Here’s my poster for the exhibition I’ll be having in August  thanks to the friends of the museum of Guéthary. Guéthary is a village  situated on the south west coast of France, between Saint Jean de Luz & Bayonne /Biarrittz. The venue is nice but quite small, so I’m not sure how much I’ll manage to fit in – definately not my latest painting at any rate, but I’m very happy to have been invited to be there.

Voici l’affiche pour  mon exposition – merci aux amis du musée de Guéthary.

Aqui esta mi poster para mi exposicion – gracias a los amigos del museo de Guethary. (!No confusas con Guetaria! – este pueblo esta mas cerca de San Juan de Luz  que de Zarautz!)

Dusk on Hendaye plage

January 2011 – Acrylic on canvas, 50 x 70cm

This is the last painting I have finished just in time for my exhibition which opens tomorrow in Zuloaga Etxea, Hondarribia. Hondarribia is the town situated opposite Hendaye Plage at the point where the river Bidasoa meets the sea. The river marks the national boundary between France & Spain. Hondarribia has a very beautiful & interesting old part. You can see a few photos related to the exhibition & the wonderful building it’s in, on the seperate page at the top (Hondarribia expo).

Crepusculo en Hendaia playa

Este es el ultimo cuadro que he realizado justo antes de exponer mañana en Zuloaga Etxea , Hondarribia. Se puede ver unas fotos del expo en la pagina que se encuentra arriba (Hondarribia expo).

Crépuscule à Hendaye plage

Voici le dernier tableau que j’ai réalisé avant l’ouverture de mon exposition demain à Zuloaga Etxea, Fontarribie. Vous pourriez voir quelques photos dans la page qui se trouve en haut (Hondarribia expo).

Monte Urgull on an Autumn afternoon

November 2010 – Acrylic on canvas, 60 x  50cm

This is definitely the last of the Autumn paintings! It feels distinctly wintery now & I can see snow on the mountains inland. All it’s done here though is rain heavily or hail for  just about the last month. Usually I prefer to paint from as recent as possible inspirations, but they’ve been a bit lacking which is why I ended up looking back to an afternoon in the park at the end of October. I think it must have been one of the last warm & sunny days. I’ve begun to feel more & more distanced from that time & so in the end I really wanted to get this painting finished- it didn’t seem right any more!  Now I think I’d better just admit that winter’s here & move onto something else!

This is the first time I have finally got round to attempting a painting of (part of) Donostia/San Sebastian. (This sometimes confuses tourists who aren’t too sure about going to Donosti when they really wanted to go to San Sebastian, but the latter is simply the Spanish name for the former Basque one.)

This view is from a park & so although for a city Donostia is very good for having lots of trees in general, what I have chosen to paint here is the extreme treed view! Most places you experience here involve streets & tall appartment blocks. But I like the fact that in a city you can still find these places despite all the continual construction. Obviously this has an impact – for example  15 years ago I used to hear wrynecks (that’s a type of bird in case you weren’t sure) in this area every spring but they no longer seem to pass through. I also remember seeing some sort of pine marten, but not now.

In this park though, you do still see buzzards & booted eagles, so at least something remains & I hope it continues to do so. There is something special about being in a city & looking up to see an eagle.

Recently I have noticed mothers showing their small children the Christmas tree with all its lights &  decorations. It’s nice to see people sharing these moments with their children &  of course there’s something a bit magical about it, but it made me think how important it is to try to also take that approach with less typically “special” things & to point out the magic in those things to children as well.

At the school I teach in we have one or two hours in our timetable where you have to be available in case someone is away. This means you can be sent to supervise any class, of any subject, from two year olds to eighteens! (I should say that if you get sent to two year olds there is generally someone else there as well.)

Today I got two year olds & one little boy wasn’t very happy, so to distract him from wanting his “ama” (mummy) I picked him up & showed him all the trees blowing in the wind & pointed out the colours, the clouds, the rain drops so on & it was lovely to see how he became quite absorbed with it all. Unfortunately  there isn’t usually much time for that sort of thing in a school situation especially when you’re dealing with lots of children!

Monte Urgull en una tarde otoñal

!He escrito demasiado aqui! Entonces no voy a traducir todo – solo decir que este es lo que se ve desde el parque de Puio. Me encanta como Donostia tiene muchos arboles y que estos sitios siguen existiendo a pesar de toda la construccion. Claro  que hay consequencias negativas para la naturaleza entonces aun mas importante respectar lo que todavia existe.

Mont Urgull un après midi d’automne

Cette vue est du parc de Puio à San Sébastian.

Mendaur & the first signs of Autumn

October 2010  – Acrylic on canvas 65 x50cm

The mountain of Mendaur is a well known landmark in the area of the Bidasoa valley & the area around Doneztebe. At the beginning of October the forests are  still pretty green but you start to see a few  subtle changes in places. Much of the bracken has turned reddish,  providing a contrast before the trees too take on a similar colour. You can see tiny purple Autumn crocuses flowering in areas of grassland & if you’re lucky you can find some field mushrooms or parasol mushrooms to take home for dinner. It’s also the time for gathering chesnuts in certain places. There can often be a very warm south wind, which generally brings rain afterwards.

Mendaur y los primeros signos del otoño

Mendaur es muy conocido en el Bidasoa y por los alrededores  de Doneztebe. En los principios de octubre el bosque todavia està verde aunque se ve los primeros cambios subtiles de color. El helecho ya està rojito, lo que contraste con los arboles, antes de que ellos tambien  van a cambiarse en  unos colores algo parecidos.

Se ve pequeños flores de crocus en la hierba y de vez en cuando unos champis. Es el momento para recoger castañas. Muchas veces hay viento del sur que, como todos sabeimos , seguramente va a traer la lluvia.

Mendaur et les premiers signes de l’automne

La Montagne de Mendaur est bien connue dans la région du Bidasoa et autour de Doneztebe (Saint Esteben).

Au début d’octobre la forêt est encore verte mais on commence à remarquer les premières signes de couleurs qui changent. Les fougères ont déjà des tons rouges, ce qui contraste avec les arbres avant qu’ils ne deviennent rouges à leur tour.

On voit des fleurs de crocus et parfois des champignons, qui pousssent dans l’herbe. C’est le moment pour récolter les chataignes. Il y a souvent un vent du sud qui apporte la pluie.